accueil

Présentation

Histoire

La légende

Fable de Mikolajki
Fable de Mikolajki

Fable de Mikolajki

Au bord du lac, appelé aujourd'hui Mikolajki, se trouvaient trois villages - Mikolajki et Koniec d'un coté du lac, et Koziowo de l'autre coté du lac -. Dans ces villages habitaient les descendants des prussiens et des mazuriens. Les uns et les autres parlaient polonais, se mariaient entre eux, les prussiens prenaient des noms polonais et peu à peu oubliaient leur langue.

L'entente entre les Habitants de Mikolajki et Koziowo était bonne, par contre entre ceux de Mikolajki et Koziowo régnait la discorde. Je ne sais pas d'où venait cette haine. Peut-être quelqu'un a-t-il, un jour volé la fille d'un autre, ou fait du tort aux récoltes ou aux troupeaux, toujours est il que les deux villages interdisaient à leurs jeunesse de se fréquenter.

Il arriva pourtant un jour, qu'un jeune pêcheur de Mikolajki tomba amoureux d'une superbe jeune fille de Koziowo. Lorsque leur parents l'apprirent leurs interdirent de se voir et encore moins de se marier. En ces temps là les jeunes n'osaient pas s'opposer à leur parents, et il était inconcevable qu'ils se passent de la bénédiction de leur famille pour se marier. Kasia, la jeune fille, s'asseyait au bord du lac et ttout en réparant les filets chantait des chants mélancoliques et de ses yeux bleus coulaient des larmes. Son chant courrait sur les vagues du lac jusqu'à l'autre bord où Pieszko, son amoureux, s'arrachait les cheveux de désespoir. Un soir de grand calme, il entendit ce chant : "... la jeune fille est sortie, seule comme une fleur de rosier. Oui elle est sortie, sortie les yeux pleins de larmes, le monde lui est hostile. Pourquoi pleures-tu pourquoi te plains-tu ma belle. Comment puis-je ne pas pleurer, comment ne pas me plaindre, je ne serais jamais à toi..."

Ne tenant plus Pieszko laissa son travail et couru dans la forêt qui entourait les trois villages. Il lui semblait que tous les arbres centenaires, les fougères et les oiseaux répétaient les paroles de la chanson " je ne serais jamais à toi... " II se jeta sur l'herbe et pleura. Tout à coup il entendit une voix "Hé, jeune homme quel est donc la cause de ton chagrin ?" Il regarda et vit un vieillard au-dessus de lui. Il emmena le jeune homme chez lui au fond des bois et écouta son histoire." Tu n'es pas le premier à souffrir pour cela" lui dit-il "moi aussi j'ai été dans ton cas lorsque j'étais jeune. Alors je suis parti à travers le monde mais partout où j'allais la terre et les eaux m'étaient étrangères. Finalement je suis revenu dans la forêt de Mazurie où je vis en ermite. Ma bien aimée m'est restée fidèle, et elle aussi est devenue une ermite et elle cueille des herbes à tisanes. Elle guérit les gens avec ses tisanes, des gens pour qui la haine est plus importante que l'amour."

Après avoir quitté le vieil homme, Pieszko parti retrouver Kasia à un rendez-vous secret, loin dans les bois, et lui raconta sa rencontre avec le vieillard. Tout occupés l'un par l'autre, les amoureux ne virent pas la vieille ermite qui non loin de la cueillait des herbes. Lorsque les jeunes partirent, la vieille femme qui avait tout entendu murmura : " pourquoi les gens disent-ils à l'église : pardonne-nous nos offenses comme nous le pardonnons à ceux qui nous ont offensés, alors que dans la vie de tous les jours ils haïssent sans raison". Le lendemain, alors que Kasia était seule chez elle, la porte s'ouvrit et la vieille femme entra.

Bien que ne la connaissant pas, Kasia la reçut du mieux qu'elle le put, comme le veut l'usage. La vieille femme lui dit : " je connais votre sort à toi et à ton amoureux. Prends ces herbes, faits en une tisane et partage la en deux. Lorsque le soleil sera au couchant, mettez vous chacun sur votre rive du lac, et après avoir bu tous les deux la tisane étendez vos mains l'un vers l'autre. Peut-être qu'alors les gens comprendront le mal qu'ils font." Kasia fit selon les recommandations de la vieille femme et lorsque le soleil fut sur le point de se coucher tous deux burent le breuvage et tendirent leurs mains. Alors, comme par magie, leurs bras s'allongèrent et leurs mains se nouèrent au-dessus du centre du lac. Les jeunes apeurés appelèrent à l'aide. Les habitants des deux villages accoururent, et parmi eux les deux vieillards. Le vieil homme prit la parole et dit : " votre tourment est la haine et la mésentente.

Rappelez-vous le proverbe qui dit : l'entente construit, la mésentente détruit ! Que vos deux villages s'unissent comme les mains de ces deux jeunes. Que l'amour, l'unité et la paix règnent parmi vous. " Les habitants se regardèrent et comprirent que l'homme avait raison, et malgré la nuit qui tombait, partirent ensemble couper du bois afin de construire un pont.

Alors les mains des jeunes amoureux se dénouèrent. Au printemps suivant ils se retrouvèrent sur le pont avec leurs familles, se jurèrent un amour éternel. Sur la colline du moulin de Mikolajki une cloche retentit. Le prêtre unit le jeune couple. Ils vécurent longtemps heureux non loin de leurs amis à qui ils devaient leur bonheur.
    

Home | Communiquer | Chantiers | Contact
Mairie | Vivre et Travailler | Entreprendre | Associations | Tourisme


Le Lycée Polonais Cyprian Norwid est une de ces réalités, inscrite à jamais dans l'histoire de Villard-de-Lans.agence communication Bienvenue sur Mars grenoble lyon annecy chambŽry valence meylan agence communication Bienvenue sur Mars rhone grenoble lyon annecy chambŽry valence meylan montpellier